81(Рус) Я41 Язык русского зарубежья. Общие процессы и речевые портреты [Текст] : коллективная монография / отв. ред. Е. А. Земская. - М. ; Вена : Языки славянской культуры, 2001. - 492 с. : ил. - (Studia philologica). - ISBN 5-7859-0175-7 : 200.00 р. Содержание: Земская, Е. А. Введение / Е. А. Земская. - С .19 Часть 1 Земская, Е. А. Общие языковые процессы и индивидуальные речевые портрет / Е. А. Земская От автора . - С .25 Глава 1. Введение . - С .27 Возможные направления исследования . - С .27 Материал исследования . - С .29 Характер записей . - С .30 Сведения об информантах . - С .31 Уточнение некоторых понятий . - С .33 Глава II. Волны эмиграции . - С .35 Первая волна . - С .36 Вторая волна . - С .38 Третья волна . - С .41 Четвертая волна . - С .43 Глава III. Два полюса . - С .50 Первый полюс . - С .50 Второй полюс . - С .63 Глава IV. Типические особенности речи эмигрантов первой волны и их потомков . - С .71 Вводные замечания . - С .71 Фонетика . - С .75 Черты разговорности . - С .77 Черты архаичности . - С .77 Иноязычное влияние . - С .78 Интонация . - С .79 Консонантизм . - С .79 Сандхи . - С .82 Вокализм . - С .82 Произношение иноязычных слов . - С .83 Грамматика . - С .84 Морфология . - С .85 Существительное . - С .85 Прилагательное . - С .92 Глагол . - С .93 Предлог . - С .94 Синтаксис . - С .96 Кальки . - С .96 Пассивные конструкции . - С .100 Черты разговорности . - С .102 Выводы . - С .103 Лексика . - С .110 Вводные замечания . - С .110 Устарелая лексика . - С .111 О языковой рефлексии эмигрантов первой волны . - С .115 Иноязычные слова и выражения . - С .119 Кальки . - С .121 Наименования родственных отношений . - С .122 Типические неправильности . - С .123 Черты разговорности . - С .124 Черты просторечия . - С .126 Словообразование . - С .128 Отрицательный языковой материал . - С .130 Языковая игра . - С .131 Слова-гибриды . - С .134 Особенности речевого поведения . - С .135 О роли индивидуальных свойств человека и его личной истории в сохранении русского языка . - С .140 «Что было бы, если бы...» . - С .145 Выводы . - С .148 Глава V. Об угасании письменной формы русского языка в среде эмиграции . - С .152 Приложение № 1 . - С .166 Приложение № 2 . - С .173 Приложение № 3 . - С .180 Глава VI. Функции английской лексики в речи эмигрантов разных волн, живущих в США . - С .184 Выводы . - С .197 Глава VII. Речь эмигрантов как свидетельство роста аналитизма в русском языке . - С .200 Выводы . - С .207 Глава VIII. Факторы, способствующие сохранению русского языка . - С .209 Глава IX. Тексты . - С .222 Вступительные замечания . - С .222 Из рассказа дизайнера . - С .223 Глава X. Речевые портреты . - С .229 Лена Бузина . - С .229 Отклонения от норм русского языка . - С .230 Фонетика и интонация . - С .230 Лексика . - С .230 Грамматика . - С .233 Черты разговорности . - С .235 Фонетика . - С .235 Синтаксис . - С .235 Лексика . - С .236 Построение текста . - С .237 Мать и дочь . - С .238 Аленька Оболенская . - С .241 Фонетика . - С .242 Консонантизм . - С .242 Вокализм . - С .244 Сандхи . - С .244 Морфология . - С .244 Существительное . - С .245 Прилагательное . - С .246 Числительное . - С .247 Глагол . - С .247 Предлог . - С .248 Синтаксис . - С .248 Лексика . - С .249 Русская лексика . - С .249 Иноязычная лексика . - С .250 Кальки . - С .250 Типические неправильности . - С .253 Неправильное использование словообразовательных средств . - С .253 Черты разговорности и элементы просторечия . - С .254 Фонетика . - С .254 Лексика . - С .254 Синтаксис . - С .254 Элементы просторечия . - С .255 Выводы . - С .255 Заключение . - С .257 Список использованных сокращений . - С .269 Список фотографии . - С .270 Литература . - С .271 Бобрик, М. А. Приложение. Очерк языка семьи / М. А. Бобрик. - С .278 1.Няня Фима . - С .287 2. Игорь Алексеевич . - С .294 3. Наталья Владимировна . - С .299 4. Ваня . - С .304 5. Алёша . - С .309 6. Мура . - С .317 7. Вова . - С .323 8. Николай Алексеевич . - С .323 Литература . - С .338 Часть 2 Гловинская, М. Я. Общие и специфические процессы в языке метрополии и эмиграции / М. Я. Гловинская Глава I. Вводные замечания . - С .341 Цель и предмет исследования . - С .341 Отличия языка первого поколения эмиграции от языка их потомков . - С .341 Принципы отбора авторов и информантов . - С .345 Материал исследования . - С .346 Статус письменных и устных ошибок . - С .347 Глава II. Явления, общие для языка эмиграции и метрополии . - С .349 Из фонетических наблюдений: «вокализованные» предлоги . - С .349 Существительное: ослабление формального противопоставления падежей . - С .351 Морфологические явления . - С .351 Флексии существительных . - С .352 Путаница флексий родительного и предложного падежей . - С .353 Синтаксические явления . - С .357 Конкуренция родительного и винительного падежей . - С .357 Именительный вместо родительного в счетных конструкциях . - С .361 Родительный падеж вместо дательного . - С .362 Дательный падеж вместо творительного . - С .362 Дательный падеж вместо винительного . - С .363 Путаница именительного и косвенных падежей в предикативной, копредикативной и близких к ней валентных конструкциях . - С .363 Предложное управление вместо беспредложного . - С .364 Беспредложное управление вместо предложного . - С .366 Зависимый инфинитив вместо косвенного падежа . - С .368 Глагол: видо-временная система . - С .369 Функционирование видо-временных форм в русском языке . - С .369 Вводные замечания . - С .369 Выражение кратности формами совершенного вида (Форма СОВ ПРОШ.-Форма СОВ БУД.-Аналитические тенденции в выражении идеи кратности) . - С .370 Выражение длительности формами совершенного вида (Длительная конструкция.- Конструкции, близкие к длительной) . - С .383 Вид в контексте отрицания и модальных слов и смыслов . - С .388 Заключительные замечания . - С .390 Разрозненные ошибки в употреблении видо-временных форм . - С .391 Синтаксис: семантически не мотивированные правила . - С .395 Абсолютные обороты. Рассогласование по кореферентности . - С .395 Выбор притяжательного местоимения . - С .398 Лексика: утрата терминов дальнего родства . - С .400 Глава III. Специфические явления в языке эмиграции . - С .401 Морфология: число существительных . - С .401 Синтаксис . - С .403 Синтаксис словосочетаний . - С .403 Комитативные конструкции . - С .403 Сравнительные конструкции (Устаревшее употребление суперлатива.- Выражение идеи тождества вместо идеи подобия.- Выражение идеи подобия (сравнения) вместо идеи тождества.-Семантическое противоречие между словами со значением степени.- Нарушение синтаксической однотипности ком-паратов.-Опущение катафорического местоимения так или в такой мере.- Неправильный выбор сравнительного союза) . - С .405 Сочинительные конструкции (Нарушение синтаксического параллелизма при сочинении.- Неправильное применение сочинительного сокращения при совмещении сочинительной и сравнительной конструкций) . - С .408 Отрицательные конструкции . - С .409 Временные конструкции . - С .412 Пассивная конструкция . - С .414 Посессивные конструкции . - С .416 Полные и краткие прилагательные в роли предикатива . - С .417 Управление (Придание слову управляющих свойств, которых оно не имеет. - Контаминация управления близких по смыслу слов. - Перенос глагольного управления на имя субъекта действия. - Некорректное управление в случае анафоры. - Управление как результат влияния языка окружения) . - С .419 Синтаксис простого предложения . - С .422 Порядок слов . - С .422 Препозиция дополнения . - С .422 Постпозиция определения . - С .423 Некорректная препозиция атрибутивной группы . - С .423 Некорректное размещение валентного зависимого . - С .423 Неправильное размещение препозитивной частицы . - С .424 Нарушение правила проективности синтаксических структур . - С .424 Необычный порядок слов в группе сказуемого Коммуникативная организация высказывания . - С .424 Некорректный вынос в рему нерематического элемента . - С .425 Некорректный вынос в тему нетематической именной группы . - С .425 Две ремы в одном высказывании . - С .426 Опущения и повторы . - С .426 Опущение подлежащего . - С .426 Запрещенный повтор подлежащего . - С .429 Опущение дополнения . - С .430 Опущение управляющего слова . - С .431 Опущение эксплетивного местоимения то . - С .432 Опущение связки . - С .432 Лексика . - С .432 Альтернативные номинации покинутой страны и ее реалий . - С .433 Заимствования из языка окружения . - С .437 Лексические кальки . - С .446 Лексические функции (Magn. - Орегь - Func0- Caus. – Real) . - С .446 Сочетаемость отдельных слов . - С .452 Буквальный перевод чужого слова или выражения . - С .454 Семантические кальки . - С .454 Антикалька . - С .455 Ложные друзья (faux amis) . - С .455 Неправильный выбор синонима или семантически близкого слова . - С .455 Смешение слов с близким звучанием (и иногда с частичным совпадением по смыслу) . - С .458 Мелочи (достать, подъехать в, надевать-одевать, где-то) . - С .459 Союзы, частицы, предлоги . - С .461 Союзы . - С .461 Частицы . - С .468 Предлоги . - С .470 Заключительные замечания. Язык эмиграции как свидетельство о неустойчивых участках языка метрополии . - С .475 Ошибки на развивающихся участках языка . - С .475 Ошибки на «идиоматичных» участках языка . - С .480 Ошибки на универсально слабых участках языка . - С .481 Литература . - С .484 Список авторов (помимо охарактеризованных в тексте) . - С .491 Резюме (на английском языке) . - С .493
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Славянские языки Италия Франция Германия Финляндия США Аннотация: Монография состоит из двух частей. Часть первая «Общие процессы и индивидуальные речевые портреты» (автор Е. А. Земская) основана на сделанных автором в 90-е годы магнитофонных и ручных записях речи русских эмигрантов разных волн, Живущих в Италии, Франции, Германии, Финляндии и США. Дополнительно привлекались данные письменной речи - материалы семейных архивов (воспоминания, переписка, дневники). Автор предпринял комплексный путь исследования, поставив перед собой задачу в многообразии фактов обнаружить общие закономерности, найти корреляции между историческими, социальными, культурными, индивидуальными особенностями и степенью сохранности разрушения русского языка. Часть I включает Приложение «Речевой портрет семьи», написанный М. А. Бобрик. Во второй части монографии «Общие и специфические процессы в языке метрополии и эмиграции» (автор М. Я. Гловинская) исследуется язык первых поколений (людей, покинувших Россию взрослыми) всех четырех волн эмиграции. Материалом главным образом служили письменные источники. Дается типология ошибок эмигрантов и устанавливаются языковые факторы, способствующие их появлению. Анализ грамматических ошибок производится на фоне языковых процессов, протекающих в русском языке в последнем столетии. Книга представляет интерес для социолингвистики, для теоретического языкознания, так как она дает возможность ответить на вопрос, какие участки системы языка в первую очередь поддаются воздействию чужих языков и по каким причинам, а какие являются наиболее устойчивыми, а также для историков русской культуры и быта, для всех, кто интересуется языком и жизнью русских людей за рубежом. Держатели документа: НБ СГАП Доп.точки доступа: Земская, Е. А. \ред.\ Экземпляры всего: 1 н/а (1) Свободны: н/а (1) |