Ибрагимова, Карина Рашитовна (кандидат филологических наук). Река и водоворот: "Письмо жены речного торговца" Э. Паунда [Текст] / К. Р. Ибрагимова> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2023. - № 5. - С. 152-161. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-0075
Рубрики: Литературоведение Поэтика Кл.слова (ненормированные): вортицизм -- имажизм -- китайская поэзия -- модернизм -- образ водоворота -- переводы -- поэзия эпохи Тан -- стихотворения Аннотация: Статья посвящена стихотворению Э. Паунда "Письмо жены речного торговца", входящему в книгу переводов поэта с китайского языка. Согласно убеждениям Паунда, перевод не обязательно должен копировать оригинал, поэтому Паунд вносит в стихотворение Ли Бо, которое берет за основу, свои коррективы. Сопоставляется стихотворение Ли Бо с его паундовской вариацией, обнаруживается в нем черты драматического монолога. Включение новых смыслов в "Письмо жены речного торговца" реализуется и за счет того, что Паунд редуцирует некоторые ненужные ему или не понятые им образы. Стихотворение анализируется как имажистское (язык обретает вещественность, что подчеркивается обилием существительных) и как вортицистское (образы оказываются не фиксированными, но постоянно пульсирующими, движущимися по направлению друг к другу; из их взаимодействия и рождается поэтический импульс). Образ водоворота, неоднократно появляющийся в стихотворении Паунда, наводит на мысль, что поэт сознательно предлагает нам новое прочтение китайского сюжета о женщине, ожидающей своего мужа. Доп.точки доступа: Паунд, Э. (американский поэт ; 1885-1972); Ли, Бо (китайский поэт ; 701-762) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |