Прохоренков, Игорь Александрович (библиотекарь).
    Проект польско-российской унии на страницах дневников Гелиаша Пельгримовского [Текст] / И. А. Прохоренков // Вестник Санкт-Петербургского университета. История. - 2018. - № 3. - С. 702-717. - Библиогр.: с. 717 (18 назв.). - Библиогр. в сносках . - ISSN 1812-9323
УДК
ББК 63.211 + 63.3(4)5
Рубрики: История
   Источниковедение

   Европа в XVI в. - 1918 г.--Россия--Польша, 16 в.

Кл.слова (ненормированные):
государственные деятели -- дипломатические миссии -- дипломаты -- дневники -- история польско-российских отношений -- источники -- польско-российские отношения -- посольства -- унии
Аннотация: Статья посвящена изучению места рифмованного диариуша Гелиаша Пельгримовского в корпусе источников, позволяющих реконструировать историю московского посольства Л. И. Сапеги в 1600 г. На исходе XVI в. в условиях осложнившегося внешнеполитического положения Речи Посполитой в ее интеллектуальных кругах вновь актуализировалась идея польско-московской унии. Для заключения столь важного соглашения был выбран канцлер Великого княжества Литовского Л. И. Сапега, ранее уже показавший себя видным сторонником межгосударственного объединения. Представленный послами в Москве проект был решительно отвергнут Борисом Годуновым ввиду существенного ущемления российских интересов условиями объединительного договора. Для реконструкции истории московской дипломатической миссии Льва Сапеги историки обращаются к широкому спектру источников: официальному дневнику, посольским книгам, дипломатической документации и т. д. Однако вопрос о статусе одного источника - поэмы секретаря посольства Гелиаша Пельгримовского, называемой в историографии "рифмованным диариушем", - долгое время не был решен, так как использование этого текста в научных целях затрудняется его художественными особенностями. В отечественной историографии исследователи предпочитают обращаться только к прозаическому дневнику, в то время как в западной традиции поэма Пельгримовского выступает в качестве самостоятельного источника. Детализированность описаний придворного церемониала и посольского обычая, а также цитирование реальных документов в поэме позволяют западным исследователям называть рифмованный диариуш своеобразным "учебником" для будущих посланцев в Москву. Проанализировав текст поэмы, автор статьи приходит к выводу, что хроно- и фактология в рифмованном диариуше были искажены поэтом в угоду собственным антипатиям. Стихи Пельгримовского тенденциозны и имеют яркий антимосковский окрас, что не позволяет считать его произведение надежным источником. Рифмованный дневник является памятником, дающим возможность проанализировать взгляд писателя на польско-московские отношения, а также представляет собой переходный этап в польско-литовской поэзии от оборонительного "ливонского эпоса" к пропагандистским произведениям, призывающим к захвату московских земель.


Доп.точки доступа:
Пельгримовский, Г. (государственный деятель; секретарь Московского посольства; поэт-панегирист ; ок. 1550-ок. 1604); Сапега, Л. И. (польский дипломат; государственный и военный деятель Великого княжества Литовского ; 1557-1633); Московское посольство
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)