Шульц, Владимир Леопольдович (член-корреспондент РАН). Интерлингвистический диссонанс и интралингвистический дискорданс в ракурсе социологии [Текст] / В. Л. Шульц, Т. М. Любимова> // Социологические исследования. - 2017. - № 11. - С. 129-139. - Библиогр.: с. 138-139 . - ISSN 0132-1625
Рубрики: Социология Социология науки Кл.слова (ненормированные): дискорданс -- диссонанс -- интерлингвистический перевод -- интерпретация и перевод -- интралингвистический дискорданс -- межкультурный диссонанс -- перевод и интерпретация -- речевая коммуникация -- языковая картина мира Аннотация: В статье рассматриваются проблемы интерлингвистического перевода (перевода с одного языка на другой), его возможности и пределы в условиях несовпадения языковой картины мира народов, обосновывается соотношение между переводом и интерпретацией, генетически связанной с герменевтическим комментированием смыслов и истолкованием отношения знак/объект через последующий знак в семиозисе. Анализируется проблема соотношения семантической и грамматической интерпретации в процессе речевой коммуникации. От проблемы непереводимости в рамках интерлингвистического перевода авторы переходят к анализу дискорданса при интралингвистическом переводе (к проблеме межкультурного диссонанса) в ракурсе социологии; рассматривается феномен ассоциации/диссоциации социальных смыслов, выраженных через язык; устанавливается неэквивалентность политических структур и социальных механизмов двух типов общества, являющаяся метапричиной современного западно-российского дискорданса. Доп.точки доступа: Любимова, Татьяна Михайловна (доктор философских наук; кандидат филологических наук) Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден) |