8 С29 Селиванова, Ольга Николаевна. Общее и различное в интерпретациях пейзажа в искусствоведческих текстах разноструктурных языков (на материале русского и английского языков) [Текст] : дис. ... канд. филолог. наук / О. Н. Селиванова ; Саратовский гос. соц.-экон. ун-т. - Саратов, 2007. - 183 с. Содержание: Введение . - С .3-9 Глава 1. Стиль научной литературы . - С .10-38 1.1. Проблемы функциональной стилистики . - С .10 1.2. Черты стиля научной литературы . - С .13 1.3. Проблема членения научного текста . - С .23 Глава 2. Особенности интерпретационных текстов . - С .38-64 2.1. Текст как объект исследования . - С .38 2.2. Проблемы восприятия и интерпретирования эстетических объектов . - С .45 2.3. Специальные искусствоведческие тексты-интерпретации . - С .55 2.4. Восприятие живописного пейзажа . - С .61 Глава 3. Искусствоведческие тексты-интерпретации пейзажа . - С .64-142 3.1. Искусствоведческий текст как подвид научного . - С .64 3.2. Композиционно-речевые формы в искусствоведческих текстах-интерпретациях . - С .76 3.3. Интерпретация содержательной и формальной составляющих живописного пейзажа . - С .90 3.3.1. Интерпретация содержательной стороны пейзажа . - С .90 3.3.2. Интерпретация формальной стороны пейзажа . - С .101 3.3.3. Эстетическая синестезия в интерпретационных текстах . - С .108 3.4. Экстраживописный фактор в текстах-интерпретациях пейзажа . - С .120 3.4.1. Цитаты в искусствоведческих текстах-интерпретациях . - С .129 Заключение . - С .143-149 Приложения . - С .150-183 Приложение 1. Список использованной литературы . - С .150 Приложение 2. Текстовой материал исследования . - С .181
Кл.слова (ненормированные): РУССКИЙ ЯЗЫК -- АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Держатели документа: НБ СГЮА Доп.точки доступа: Саратовский гос. соц.-экон. ун-т Экземпляры всего: 1 орк (1) Свободны: орк (1) |