81 Ж89 Жунева, Мария Владимировна. Перевод реалий с английского языка на русский на материале жанра фэнтези [Электронный ресурс] : выпускная квалификационная работа - бакалавр / М. В. Жунева ; рук. работы Е. А. Елина ; СГЮА. - Электрон. текстовые дан. - Саратов, 2016. - 1 эл. опт. диск (CD-ROM). - Систем. требования: Операционная система Microsoft Windows 2000/XP. - Загл. с титул. экрана. - (в кор.) Содержание: Введение . - С .3 Глава 1. Реалия как лингвистический феномен и объект перевода . - С .6 § 1. Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации . - С .6 § 2. Определение и сущность безэквивалентной лексики и реалии . - С .10 § 3. Варианты классификации реалий . - С .15 § 4. Основные лингвистические приемы передачи реалий при переводе . - С .19 Глава 2. Способы перевода реалий в художественном тексте . - С .26 § 1. Отражение особенностей и своеобразия жанра фэнтези через использование реалий . - С .26 § 2. Реалии в романах Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Философский камень» и «Гарри Поттер и Тайная комната» . - С .29 § 3. Ономастические реалии в романах о Гарри Поттере . - С .31 § 4. Реалии-имена нарицательные . - С .39 § 5. Игра слов и отклонения от литературной нормы . - С .48 Заключение . - С .53 Список использованной литературы и источников . - С .55 Приложение 1. Ономастические реалии . - С .58 Приложение 2. Реалии-имена нарицательные . - С .61 Приложение 3. Игра слов и отклонения от литературной нормы . - С .66
Перейти: Жулева М.В. Перевод реалий с английского языка на русский на материале жанра фэнтези Держатели документа: НБ СГЮА Доп.точки доступа: Елина, Е. А. \рук. работы.\; СГЮА Экземпляры всего: 1 и/з (1) Свободны: и/з (1) |